Alexis Tsipras
Znet

 

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

 

Alexis Tsipras pronunció el discurso inaugural en el Congreso de SYRIZA del 3 y 4 de enero de 2015, antes de las próximas elecciones. Fue la salva de apertura de la campaña electoral. Publicamos a continuación pasajes de ese discurso traducidos de la versión en inglés.

El futuro ya ha comenzado.

Trabajadores, desocupados y jubilados. Jóvenes y mujeres. Profesionales y pequeños y medianos emprendedores. Agricultores y campesinos. Todos han decidido tomar su destino en sus propias manos.

Y aquí, en esta sala, volvemos a decir:

SYRIZA sois todos vosotros.

SYRIZA se dirige a todos los que quieren liberar este país de su actual pesadilla. No importa el partido por el que hayan votado en el pasado. No importan las preguntas y dudas que puedan justamente tener.

No queremos que nadie esté detrás de nosotros. No queremos que la gente nos siga, los queremos activos y a nuestro lado. Tal como queremos a todos los que estén de acuerdo con el programa de recuperación social. Compartamos la batalla. Compartamos la responsabilidad…

Pondremos fin al absurdo económico y social de los memorandos y la austeridad. Es la responsabilidad del pueblo griego y de nadie más. Lucharemos por liberar Grecia de la miseria de la deuda. Mediante negociaciones sinceras pero resueltas que respeten los intereses no negociables de nuestro pueblo se dispensará de la mayor parte de la deuda.

Porque la deuda no es simplemente insoportable, es objetivamente imposible de pagar. Es un error que Grecia pida préstamos para pagar préstamos. Es objetivamente necesario que se termine con esta espiral destructiva. Y finalmente colocar a Grecia en el camino a reformas que relancen el crecimiento.

El único que no reconoce esto es el señor Samaras. El único en toda Europa que insiste en que la deuda es sostenible. Y de esta manera está socavando objetivamente la posición del país. Y esto, para no admitir que su programa fracasó…

Nuestro propio programa incluye reformas prácticas, progresistas, necesitadas por la sociedad, no contrarreformas neoliberales de dislocación económica y social. El “Programa de Tesalónica” incluye los siguientes cuatro pilares principales para revertir la dislocación social y económica, la recuperación de la economía y salir de la crisis:

  • Un programa para encarar la crisis humanitaria.

  • Pasos inmediatos para revivir la economía.

  • Un plan nacional para volver al trabajo.

  • Reformas a la transformación institucional y democrática de la administración pública.

El 25 de enero no pedimos simplemente el voto del pueblo griego.

Pedimos la asignación de una responsabilidad.

Pedimos una directiva para el cambio.

Pedimos un mandato para negociar.

Pedimos una directiva para luchar.

Pedimos fuerza para crear una Grecia fuerte.

Pedimos una mayoría en la Cámara del Parlamento para dar independencia a nuestro pueblo.

Para tener éxito en Europa. Para devolver a Grecia su dignidad, la justicia y la democracia.

Con responsabilidad y un sueño. Con realismo y coraje.

Venceremos y tendremos éxito.

Es nuestro deber ante la historia.

Es nuestra responsabilidad frente al futuro.

Adiós. Venceremos.

 

Traducción del griego al inglés de Alex Aroney, Sydney, Australia

Fuente: Australia-Greece Solidarity Campaign